Friday, October 7, 2011

Why Didn't I Study Harder?

This evening has been interesting.  Wynn has tried and tried to talk to me (through translator, no voice) for hours tonight.  She has talked about boredom, about loneliness, about trouble sleeping, asked about adoption, asked to see pictures . . . and so much I have not understood, and so many things misinterpreted the first and second time.   I think the time together is undoubtedly priceless along our journey, and the fact that she hasn't given up on me is something amazing.  My heart breaks for her, and I am so angry that I can't speak Chinese!

Updated with more detail:
This is how the conversation began:  "When adopt your sister?  Could you show me some pictures?  China about adopt a child's relatives if your friend's house tomorrow please let me know your friend take me to visit relatives at home, please.  Will be fine."  OK. Huh?

I started with assuming she meant when did we adopt her sister and could she see pictures.  I brought out pictures from Ari's foster family and Ari's home in China, which appeared to interest her, but not to be what she meant.  I showed her Ari's finding ad and how she and Ari both had the red folder adoption certificate.  When I was getting Wynn's adoption certificate out, she saw her medical report in Chinese and read through all of it.

Then she went back to clarify her original question, which I had gotten wrong.  The translation read, "Do you have to adopt aunty when you take a photo of my sister in many children do you know.  If you could you show me.  I would like to know."  I cut and pasted it into another translator, which I do not have access to right now, so I can't remember exactly what it said, but it also was unclear.  At the time, I thought maybe she meant the girl that we had met in the hotel who had lived in the Kunming foster village for 9 years and was on a return trip for a younger sibling's adoption.  While in the hotel, we had tried unsuccessfully to introduce them.  I showed her this girl's pictures on the province yahoo group, and she was interested, and said yes, she had known this girl, but again, I missed the mark.  Then, I thought maybe she meant the picture of her friend waving to her from the orphanage.  No.  She said with Auntie and many children of the region, and I finally understood she meant the travel group picture.  She wished to know if she could visit Hui Hui, a little boy from Kunming that she knew before her adoption.  I told her they live about 8 hours away now, so visiting is not easy, but Hui Hui's parents want to share pictures on the internet and maybe call someday.  I pulled up this family's blog and let her look at pictures of her friends.  She went back to the group picture to ask who lives nearby.  No one.  So I went to Facebook and showed her pictures of friends whom I hope she will be able to meet. (Most of the SFCC families I know have adopted younger children, but I have met a couple of families who adopted older children at SFCC functions and "stalked" blogs.  We will need to be more active in the local community activities for Wynn than we have needed to be- so far - with Ari.)

She kept saying she missed her sister, and I don't know whom she means.  There was no mention of a biological or foster sister.  She has a picture of foster mom and foster brother.  She gave me "sister's" phone number, which is not the same as foster mom's.  I wonder if she means honorary title of Jie Jie for an older female friend/orphanage sister.  Since we don't quite use "sister" or "auntie" in the same way (guides were "auntie" and "uncle," for example), I honestly cannot tell if she means a friend or a relative.

She said she would like to get up early to use telephone but she cannot sleep.  I tried to see if there's anything I can do to help her sleep:  room warmer, room cooler, night light, music on?  I demonstrated a night light, and she smiled.  She turned her overhead light on and off to see how the night light came on and nodded at me.  I hope it helps.

Then, she said, "Can I see the TV, but I do not like this.  I am annoyed younger sister and me, can you sleep a house?  I am lonely."  You can see that even with translators, communication is hard.  But she's trying!  We're trying.  God be with us and help us as we both try.

We woke up early this morning and called (skyped) foster mom.  We tried unsuccessfully to call "sister" as well, but we just got a message that this user has phone power off.

3 comments:

  1. Keep it up kiddo! You and she will grow to understand each other more and more, and she will grow to love and depend on you. Just like all of us do!

    ReplyDelete
  2. Sweet time together even if it was hard! Before you know it she will be talking. About April you are going to see a totally different girl. Trust me...been there.;). Do you know Lori over at Joy unspeakable.blogspot? Her Macy was an older adoptee and Macy has a blog. Sweet young lady. Look her up.

    ReplyDelete
  3. At least love needs no translation. I know she is feeling plenty of that!!! :)

    ReplyDelete